DUBLINO Centro de traducciones

El buen profesional de las lenguas hace de puente entre dos culturas distintas que quieren dialogar, poniendo a disposición todo su bagaje de experiencias adquirido con gran esfuerzo en largos años de estudio y de trabajo. He aquí, pues, que practicar las lenguas se convierte en un modo virtual de viajar: ¡viajar con la mente! Esforzarse por perfeccionar constantemente una lengua se convierte en un modo de vivirla y no de soportarla, con todo el encanto que deriva de ello.

¿El premio de todo esto? La satisfacción de haber contribuido de manera clave con nuestros clientes en la eliminación de barreras lingüísticas y culturales.

Traducciones e interpretación

  • Traducción y Revisión de Textos, en una Extensa Gama de Lenguas de Trabajo
  • Traductores Nativos Cualificados
  • Traducciones Técnicas
  • Traducciones de Textos Publicitarios y Sitios Web
  • Traducciones de Textos Científicos y Jurídicos
  • Traducción de Documentos Personales Expedidos por el Registro Civil, Títulos y Certificados de Estudio, Permisos de Conducir y Certificados Varios
Leer más

Traducciones Juradas, Legalizaciones y Apostillas de la Haya

Documentos y certificados para traducir de forma profesional que serán jurados por un traductor jurado u “oficial”.

Leer más

Cursos Particulares

Para italianos y extranjeros

  • Tutor con Formación Permanente y Certificaciones Internacionales C2
  • Organización de Cursos Intensivos en el Extranjero para Jóvenes y Adultos, Todo el Año
  • Clases Particulares y Personalizadas en Gabicce Mare
  • Clases Multimedia / a distancia, por Skype
  • Idiomas: Inglés, Francés, Español come Lengua Extranjera (L2)
Leer más

Tour Leader

Con Lorella los grupos van a estar en buenas manosTour Leader profesional en Italiano, Inglés, Francés y Español.

En el libro de Patricia Schultz 1000 Places To See Before You Die (1000 sitios que ver antes de morir) se lee esta frase al principio: “Life is not measured by how many breaths we take, but by the moments and places that take our breath away” (La vida no se mide por el número de respiraciones que realizamos, sino por los momentos y los sitios que pueden dejarle sin aliento).

Este ha sido siempre el ánimo con el que he preparado y enfrentado, con entusiasmo y pasión, cada viaje a los países en los que se hablan los idiomas en los que tengo fluidez: inglés, francés y español.

Leer más

Curiosidades del mundo

Esta página es de fundamental importancia para estar al día sobre los temas que más nos interesan: ¡los viajes y las traducciones!

Leer más

Pedir informaciones